Press Releases

Telling the Story of Anglesey at the National Eisteddfod

Once again visitors to the National Eisteddfod will be given the opportunity to visit  Y Lle Hanes (The History Place) - a space that celebrates the unique history and heritage of the Eisteddfod’s locality.

 

This year's Y Lle Hanes is a partnership between Amgueddfa Cymru – National Museum Wales, the National Library of Wales, Cadw, the Royal Commission on the Ancient and Historical Monuments of Wales, People's Collection Wales, Oriel Môn and Gwynedd Archaeological Trust.

 

There will be an exhibition, exciting objects and a range of activities covering a broad period of Welsh history to inspire visitors of all ages.

 

Amongst the main objects will be

 

• The Mold Eisteddfod Chair, 1873, won by Hwfa Môn for his ‘awdl’ 'Caradog yn Rhufain'.

 

• The Archdruid Costume worn between 1986-2009, including Eisteddfod Mon, 1999.

 

• A reproduction of the White Book of Rhydderch which is held at the National Library of Wales, one of the most important Welsh manuscripts which contains the earliest collection of Welsh language legends, apart for the Red Book of Hergest.

 

• A replica of a slave chain from Llyn Cerrig Bach

 

Throughout the week, visitors will have the opportunity to take part in a fake archaeological excavation, help create a community wall hanging for Llys Llywelyn at St Fagans and discuss archaeological collections. There will also be regular performances by Mewn Cymeriad, introducing different historical characters to children and families, from Monday to Friday.

 

The official opening of y Lle Hanes will take place at 3pm on Saturday 5th August, led by the local Assembly Member, Rhun ap Iorwerth.

 

On Sunday, 6 August, there will be workshops under the care of the Swtan Cottage Heritage Museum which focus on leisure time and washing day followed by a workshop the following day presenting a facsimile of Hedd Wyn’s winning awdl 'The Hero'.

 

On Tuesday, 8th August, visitors can enjoy a 20-minute taster of the planned Community Opera on the life of Llywelyn Fawr at 10:30 a.m. and 2:30 p.m, and throughout the week, there will be a whole host of entertaining talks on different aspects of Welsh history on the stand and also at Pabell y Cymdeithasau (Societeies Tent).

 

Visitors to the Maes, as well as those who can not attend the Eisteddfod itself, can access information on all the objects displayed at Y Lle Hanes during the week on the website www.peoplescollection.wales

 

Sioned Hughes, Head of Public History at Amgueddfa Cymru - National Museum Wales said:

 

"We had a great response to last year's stand in Abergavenny, and we are proud to be able to join together again this year with the other national and local bodies to create Y Lle Hanes that will be unique to Anglesey.

 

"There are interesting objects, pictures and stories from all the partners involved from around the Island, and it's great to be able to share these with visitors throughout the week.

 

"Our hope is to stimulate people to become more interested in Welsh history, and we are looking forward to seeing how visitors respond to this year's content."

 

The National Library's Collections and Public Programs Director, Pedr ap Llwyd said:

 

"Our aim is to bring history to life on the Eisteddfod field and share the wealth of our national collections with the public".

 

Follow the activity on the Y Lle Hanes stand all week on social media using #llehanes.

 

Ends

Timetable of events and activities on Y Lle Hanes Stand M6-M11

 

Sadwrn 5 Awst – Saturday  5 August

  • 10.30 – 12.00 Cloddiad Archeolegol  Ffug a recordio arteffactau. Croeso cynnes i blant a theuluoedd /Archaeological excavation and recording of artefacts. Children and families welcome.

  • 1.00-2.00 Trin a thrafod Casgliad Archeolegol. Cyfle i drin casgliad o arteffactau archeolegol o wahanol gyfnodau. Croeso cynnes i blant a theuluoedd / A chance to handle artefacts from a range of different periods.  Children and families welcome.

  • 2.00-4.00 Pwytho Baner Branwen. Cyfle i bwytho croglun cymunedol a gynlluniwyd gan ysgolion cynradd lleol gyda Cefyn Burgess ar gyfer Llys Llywelyn yn Sain Ffagan./ Take part in the primary school based project to create a community wall hanging for the Llys Llywelyn in Sain Ffagan with Cefyn Burgess.

  • 3.00 Derbyniad Agoriadol Y Lle Hanes/ Opening Reception – drwy wahoddiad / by invitation.

Sul 6 Awst – Sunday 6 August

  • 10.30-12.00 Cloddiad Archeolegol Ffug a recordio arteffactau. Croeso cynnes i blant a theuluoedd /Archaeological excavation and recording of artefacts. Children and families welcome.

  • 12.30-1.00 Gweithdy “Amser Hamdden” yng nghwmni Amgueddfa Treftadaeth Bwthyn Swtan - addas ar gyfer plant 5-9 oed. Cyfle i weld a phrofi sut roedd plant yn treulio eu hamser hamdden can mlynedd yn ôl. Dim teledu na ipad, dim ffôn symudol na chyfrifiadur! / Workshop for children 5-9 years old in the company of Swtan Heritage Museum interpreting the recreational habits of children a hundred years ago before the days of television, mobile phones and ipads..

  • 2.00-4.00 Pwytho Baner Branwen. Cyfle i bwytho croglun cymunedol a gynlluniwyd gan ysgolion cynradd lleol gyda Cefyn Burgess ar gyfer Llys Llywelyn yn Sain Ffagan./ Take part in the project to create a community wall hanging for the Llys Llywelyn in Sain Ffagan.

  • 2.30-3.00 Gweithdy “Diwrnod Golchi” yng nghwmni Amgueddfa Treftadaeth Bwthyn Swtan -addas ar gyfer plant 5-9oed. Cyfle i weld prysurdeb y “Diwrnod Golchi”- o’r cynnau tân ben bore, trwy’r broses o olchi dillad at eu smwddio a’u cadw cyn nosi. / Workshop for children 5-9 years old in the company of Swtan Heritage Museum interpreting the typical Monday Washday a hundred years ago.

 

Llun 7 Awst – Monday 7 August

 

  • 10.30 -11.15 Trin a thrafod Casgliad Archeolegol. Cyfle i drin casgliad o arteffactau archeolegol o wahanol gyfnodau. Croeso cynnes i blant a theuluoedd / A chance to handle artefacts from a range of different periods.  Children and families welcome.

11.30-12.10 Hedd Wyn - Mewn Cymeriad

  • 12.15-12.45 Gweithdy i blant a theuluoedd yn cyflwyno ffacsimili o'r awdl fuddugol ‘Yr Arwr’, ynghyd ag ambell weithgaredd. /Workshop for children and families introducing the facsimile of the 'Yr Arwr' and other activities.

  • 1.30-2.10 Hedd Wyn - Mewn Cymeriad

  • 2.00-4.00 Pwytho Baner Branwen. Cyfle i bwytho croglun cymunedol a gynlluniwyd gan ysgolion cynradd lleol gyda Cefyn Burgess ar gyfer Llys Llywelyn yn Sain Ffagan./ Take part in the project to create a community wall hanging for the Llys Llywelyn in Sain Ffagan.

  • 2.15-2.45 Gweithdy i blant a theuluoedd yn cyflwyno ffacsimili o'r awdl fuddugol ‘Yr Arwr’, ynghyd ag ambell weithgaredd. /Workshop for children and families introducing the facsimile of the 'Yr Arwr' and other activities

  • 3.30-4.10  Hedd Wyn - Mewn Cymeriad

  • 4.15-4.45 Gweithdy i blant a theuluoedd yn cyflwyno ffacsimili o'r awdl fuddugol ‘Yr Arwr’, ynghyd ag ambell weithgaredd. /Workshop for children and families introducing the facsimile of the 'Yr Arwr' and other activities

 

Mawrth 8 Awst – Tuesday 8 August

 

  • 10.30 -11.00 Opera Llywelyn Fawr Rhagflas 20 munud o Opera Gymunedol arfaethedig ar fywyd Llywelyn Fawr. Yn gysylltiedig ag ail greu Llys Llywelyn yn Sain Ffagan, prosiect wedi ei seilio ar archaeoleg Llys Rhosyr, Niwbwrch. / 20 minute taster of the planned Community Opera on the life of Llywelyn Fawr. In association with the recreation of Llys Llywelyn at Sain Ffagan a project based on the archaeology of Llys Rhosyr

  • 11.30-12.10  Owain Glyndŵr - Mewn Cymeriad

  • 12.30-1.00 Cyflwyniad gan Bedwyr Rees ar y broses o greu Y Lle Hanes ar gyfer yr Eisteddfod eleni / Presentation by Bedwyr Rees on the process of creating Y Lle Hanes for this year’s Eisteddfod.

  • 1.30 -2.10 Owain Glyndŵr - Mewn Cymeriad

  • 2.00-4.00 Pwytho Baner Branwen. Cyfle i bwytho croglun cymunedol a gynlluniwyd gan ysgolion cynradd lleol gyda Cefyn Burgess ar gyfer Llys Llywelyn yn Sain Ffagan./ Take part in the project to create a community wall hanging for the Llys Llywelyn in Sain Ffagan.

  • 2.30 - 3.00 Opera Llywelyn Fawr - Rhagflas 20 munud o Opera Gymunedol arfaethedig ar fywyd Llywelyn Fawr. Yn gysylltiedig ag ail greu Llys Llywelyn yn Sain Ffagan, prosiect wedi ei seilio ar archaeoleg Llys Rhosyr, Niwbwrch. / 20 minute taster of the planned Community Opera on the life of Llywelyn Fawr. In association with the recreation of Llys Llywelyn at Sain Ffagan a project based on the archaeology of Llys Rhosyr.

  • 3.30-4.10 Owain Glyndŵr - Mewn Cymeriad

 

 

Mercher 9 Awst – Wednesday 9 August

 

  • 10.30-11.30 Cloddiad Archeolegol Ffug a recordio arteffactau. Croeso cynnes i blant a theuluoedd /Archaeological excavation and recording of artefacts. Children and families welcome.

  • 11.30-12.10 Y Mimosa - Mewn Cymeriad

  • 12.30-1.15 Sgwrs gan Eflyn Owen-Jones “Atgofion personol, ynghyd ag astudiaeth o gefndir rhai o greiriau Llyn Cerrig Bach a ddarganfuwyd gan ei thad”. / A talk by Eflyn Owen-Jones on Llyn Cerrig Bach- located about two miles from the Eisteddfod field.

  • 1.30-2.10 Y Mimosa - Mewn Cymeriad

  • 2.00-4.00 Pwytho Baner Branwen. Cyfle i bwytho croglun cymunedol a gynlluniwyd gan ysgolion cynradd lleol gyda Cefyn Burgess ar gyfer Llys Llywelyn yn Sain Ffagan./ Take part in the project to create a community wall hanging for the Llys Llywelyn in Sain Ffagan.

  • 2.30-3.15 Y Bywgraffiadur Cymreig -Merched, Sir Fôn a'r Bywgraffiadur Cymreig o gyfnod Cain i'r 19eg ganrif. Cyfeirio at Santes Cain a'r haneswyr Angharad Llwyd ac Elizabeth Ann Williams yng nghwmni Marion Loeffler/ The Dictionary of Welsh Biography - Women, Anglesey, and the Dictionary of Welsh Biography from Keyne to the 19th century

  • 3.30-4.10 Y Mimosa - Mewn Cymeriad

 

Iau 10 Awst – Thursday 10 August

 

  • 10.30-11.30 Cloddiad Archeolegol ffug a recordio arteffactau. Croeso cynnes i blant a theuluoedd /Archaeological excavation and recording of artefacts. Children and families welcome.

  • 11.30-12.10 William Jones  (mathemategwr)  - Mewn Cymeriad

  • 12.30- 1.00 Cyflwyno Gwefan Cymdeithas Hanes Mechell -www.cymdeithashanesmechell.com Y wefan sy’n cyflwyno rhai o frodorion Llanfechell fel William Jones y Mathemategydd, Parch John Elias, Gweirydd ap Rhys, Syr Owen Thomas AS ac yn arbennig Sgweiar y Brynddu, William Bulkeley a’i ddyddiaduron sy'n darlunio bywyd ym Môn yn y ddeunawfed ganrif / The website has information on William Jones the Mathematician, Rev John Elias, Gweirydd ap Rhys, Sir Owen Thomas MP and the diaries of William Bulkeley that give an insight to life in Anglesey during the 18th century.

  • 1.15-1.55 William Jones  (mathemategwr)  - Mewn Cymeriad

  • 2.00 – 4.00 Pwytho Baner Branwen. Cyfle i bwytho croglun cymunedol a gynlluniwyd gan ysgolion cynradd lleol gyda Cefyn Burgess ar gyfer Llys Llywelyn yn Sain Ffagan./ Take part in the project to create a community wall hanging for the Llys Llywelyn in Sain Ffagan.

  • 2.15 -2.45 Dathlu Treftadaeth Môn trwy lygaid Merched y Wawr yng nghwmni Meryl Davies, Alaw Roberts, Margaret Roberts a Tegwen Morris. Edrych yn ôl ar 50 mlynedd o weithgaredd. / Celebrating the heritage of Merched y Wawr in the company of Meryl Davies, Alaw Roberts, Margaret Roberts and Tegwen Morris. Looking back at 50 years of activity in Anglesey.

  • 3.30-4.10 William Jones  (mathemategwr)  - Mewn Cymeriad

 

 

Gwener 11 Awst – Friday 11 August

 

  • 10.30-11.30 Trin a thrafod Casgliad Archeolegol. Cyfle i drin casgliad o arteffactau archeolegol o wahanol gyfnodau. Croeso cynnes i blant a theuluoedd / A chance to handle artefacts from a range of different periods.  Children and families welcome.

  • 11.30-12.10 Hanes yr iaith Gymraeg - Mewn Cymeriad

  • 12.30 – 2.00 Cloddiad Archeolegol  Ffug a recordio arteffactau. Croeso cynnes i blant a theuluoedd /Archaeological excavation and recording of artefacts. Children and families welcome.

  • 2.00-4.00 Pwytho Baner Branwen Cyfle i bwytho croglun cymunedol a gynlluniwyd gan ysgolion cynradd lleol gyda Cefyn Burgess ar gyfer Llys Llywelyn yn Sain Ffagan./ Take part in the project to create a community wall hanging for the Llys Llywelyn in Sain Ffagan.

  • 2.30-3.30 Trin a thrafod Casgliad Archeolegol. Cyfle i drin casgliad o arteffactau archeolegol o wahanol gyfnodau. Croeso cynnes i blant a theuluoedd / A chance to handle artefacts from a range of different periods.  Children and families welcome.

  • 4.00-4.40 Hanes yr iaith Gymraeg - Mewn Cymeriad

 

Sadwrn 12 Awst – Saturday 12 August

 

  • 10.30-12.00 Cloddiad Archeolegol ffug a recordio arteffactau. Croeso cynnes i blant a theuluoedd /Archaeological excavation and recording of artefacts. Children and families welcome.

  • 2.00-4.00 Pwytho Baner Branwen Cyfle i bwytho croglun cymunedol a gynlluniwyd gan ysgolion cynradd lleol gyda Cefyn Burgess ar gyfer Llys Llywelyn yn Sain Ffagan./ Take part in the project to create a community wall hanging for the Llys Llywelyn in Sain Ffagan.

  • 2.30-3.30 Trin a thrafod Casgliad Archeolegol. Cyfle i drin casgliad o arteffactau archeolegol o wahanol gyfnodau. Croeso cynnes i blant a theuluoedd / A chance to handle artefacts from a range of different periods.  Children and families welcome.

 

 

 

 

 

 

Gweithgareddau o gwmpas y Maes/ Activities elsewhere

 

Llun 07/8/16  -  Sgwrs Y Lle Hanes, Pabell Cymdeithasau 1 rhwng 1-2

Cartref Cof Cenedl: rôl Llyfrgell Genedlaethol Cymru ym mywyd y genedl.  Linda Tomos, Prif Weithredwr a Llyfrgellydd, Llyfrgell Genedlaethol Cymru

 

Mawrth 08/8/16 – Sgwrs Y Lle Hanes, Pabell Cymdeithasau 1 – rhwng 1-2

Archaeoleg Ganoloesol Môn, Spencer Smith, Ymddiriedolaeth Archaeoleg Gwynedd

 

Mercher 09/8/16 – Sgwrs Y Lle Hanes, Pabell Cymdeithasau 1 - rhwng 1-2

Prosiect Archaeoleg Bryn Celli Ddu, Dr Ffion Reynolds (Cadw)

 

Iau 10/8/16 – Sgwrs Y Lle Hanes, Pabell Cymdeithasau 1 – rhwng 3-4

Darganfod cartrefi Môn, 80 mlynedd o ymchwil, Eurwyn William, Comisiwn Brenhinol Henebion Cymru

 

Gwener 11/8/16 – Sgwrs Y Lle Hanes, Pabell Cymdeithasau 1 – rhwng 3-4

Ail-greu neuadd frenhinol ar sail Llys Rhosyr, Dafydd Wiliam, Prif Guradur Adeiladau Hanesyddol, Amgueddfa Cymru