Sgrin rhy fach i ddangos y map. Estynwch led y ffenest neu trowch y ddyfais 90 gradd.

Screen too small to display the map. Increase winodw width or rotate device 90 degrees.

Tafodieithoedd

<- Llusgwch y tapiau o'r map i'r chwaraewr i glywed y dafodiaith.

Gwasgwch y botwm '+' am fwy o wybodaeth.

mH
audio title
audio text

Comments(11)

David Rose
21 August 2018, 11:17
Annwyl Syr/Fadam,
Oes 'na modd i ni gael copi o'r recordiau o'r tafodieithoedd uchod?
Maen nhw'n edrych yn debyg i'r rhai yn yr hen lyfr "Cymraeg, Cymrag, Cymreg" gan Peter Lewis. Mae'r llyfr gyda fi o hyd ond yn anffodus, mae'r caset wedi diflannu yn llwyr.
Sara Huws Amgueddfa Cymru – National Museum Wales Staff
27 March 2018, 10:14

Hi there Helen

Thanks for your enquiry. You'll find the most accurate information in the census records, which will denote whether or not someone could speak Welsh. You can browse these records via services such as Ancestry or Find My Past.

Best wishes,

Sara
Digital Team

Helen Jones
27 March 2018, 05:59
Hi
I am writing about my ancestor who was a dairy farmer in Llandyfaelog, Camarthenshire before he emigrated to Australia in 1830. I know he spoke English, but am curious if he would also have spoken Welsh as I understand his family had been farming in the area for generations. I would very much appreciate if you could give me some information, to help me have a better picture of who he was.

I also liked reading your page on why there are so many Jones in Wales - it is such a shame to have lost so many wonderful and lyrical Welsh names in the past.

Thanks so much,
Helen

Marc Haynes Amgueddfa Cymru – National Museum Wales Staff
25 January 2018, 14:14
Dear Mike,

Thank you for your enquiry. The archivist at St Fagans suggests the following:

First of all, you can check on the census whether your paternal grandfather and mother spoke Welsh. (The 1891 census was the first to collect information about the language spoken by the people of Wales.) The question you must then ask is how far back did their roots stretch in the Maesteg area. Were their parents and grandparents from the district? If your paternal grandfather and grandmother were born and raised in Maesteg and spoke Welsh, the likelihood is that they would have spoken a form of the 'Gwenhwyseg' dialect. An example of this dialect can be heard here https://museum.wales/articles/2011-03-29/The-Welsh-dialect-of-Llangynwyd-Mid-Glamorgan/

I hope this helps.

Best wishes,

Marc
Digital Team
Marc Haynes Amgueddfa Cymru – National Museum Wales Staff
25 January 2018, 11:08
Annwyl Mabon,

Diolch am dy ymholiad. Oes, mae gennym ni enghreifftiau o'r tafodieithoedd hyn yn Archif Sain Ffagan Amgueddfa Werin Cymru. Gellir gwrando arnynt trwy drefnu ymweliad â'r Archif. Gofynnwn eich bod yn trefnu eich ymweliad o flaen llawn gyda staff yr Archif er mwyn rhoi amser iddynt ddethol a pharatoi recordiadau pwrpasol. Gellir cysylltu â’r Archif trwy e-bostio’r Archifydd: meinwen.ruddock-jones@amgueddfacymru.ac.uk

Diolch yn fawr,

Marc
Tîm Digidol
Dr Mike Thiomas
24 January 2018, 16:24
My paternal grandfather & mother came from Maesteg to live in Blaenavon around the turn of the 19th century. Would they have spoken a dialect version of Welsh at this time? I know that Blaenavon was a Welsh-speaking town in the middle of the 19th century but the influx of people from the midlands seeking work in the coal mines and steel works put paid to that. As a result none of my father's six siblings (and himself) could not speak Welsh, although my eldest aunt could 'understand' the language, e.g. she could follow a service on the Welsh Home Service on the radio. I can remember her explaining to me what was going on in the late 1950s.

My Welsh is decidedly 'rusty'. I learned to speak it fairly well when I was a student in Swansea in the late 1960s. I moved to Newport in 1968 where opportunity to listen to Welsh is decidedly sparse!
Mabon
22 January 2018, 15:45
Diolch yn fawr am hyn. On i'n meddwl os gennwch chi recordiad tafodiaith drefol Dinbych neu tafodiaith drefol Merthyr Tydfil neu Llanelli neu nid oes recordiadau ohonynw?

Diolch yn Fawr,
Abraham
Sara Huws Amgueddfa Cymru – National Museum Wales Staff
8 August 2016, 09:25

Shwmai Selfelin,

Fe fydd raid ifi ofyn i'r archifydd - diolch am eich sylw.

Sara
Tîm Digidol

Selfelin
7 August 2016, 23:00
Llais o Dudweiliog???
Diolch
Sara Huws Amgueddfa Cymru – National Museum Wales Staff
15 July 2016, 15:26

Annwyl Sandra

Diolch am y cais - mi ofynnaf i'r archifydd a oes clip o Sir Frycheiniog y gallwn ei ychwanegu.

Yn gywir,

Sara
Tîm Digidol

Leave a comment