Skip to content Skip to menu Skip to site map
This site uses cookies to improve your experience. By using this site you agree to receiving cookies under our Cookie Policy.
Locations +
Amgueddfa Cymru
Cymraeg
Collections & Research
Departments Collections Online National Collections Centre

Amgueddfa
Cymru
Family

National Museum Cardiff

St Fagans National Museum of History

National Waterfront Museum

Big Pit National Coal Museum

National Slate Museum

National Wool Museum

National Roman Legion Museum

  • Collections & Research
  • Departments
  • Collections Online
  • National Collections Centre
  • Articles
  • Ancient Wales
  • Art
  • Celf ar y Cyd
  • History
  • Natural History
  • The Museum at Work
  • Health, Wellbeing and Amgueddfa Cymru

Collections Online

Amgueddfa Cymru – Museum Wales

Advanced Search

Advanced Search

Image filter options
Back to search results

Questionnaire

Person / Body: Hughes, Frances Grace

Responses to a 1957 questionnaire created by the Welsh Folk Museum and distributed by Anglesey Rural Community Council. Completed by Frances Grace Hughes from Llanfachreth, Anglesey on the subject area of 'a typical work day in year's gone by'.

Questionnaire, Anglesey Rural Community Council 1957 The questions were prepared by the Welsh Folk Museum in 1957 as a way of collecting and documenting information on the ‘common working day’. The questionnaire was distributed by Anglesey Rural Community Council. The questions have been typed and the responses have been hand-written.

× ❮ ❯
Questionnaire

Tudalen / Page 1

[Beth oedd amser codi arferol?]
Pump o’r gloch

[A godai pawb yr un amser?] Gweision a morynion gyntaf.

[A wneid unrhyw waith cyn brecwast?] Glanhau stabl a’r beudai.

[Pa bryd oedd amser brecwast?] Chwech o’r gloch

[Beth a fwyteid i frecwast?] Bara llaeth

[A fyddai pawb yn cael yr un bwyd?] Byddai’r gweision a’r morynion.

[A oedd hi’n arferiad i gadw dyletswydd?] Oedd mewn ambell i le.

[Pa bryd yn ystod y dydd y cedwir dyletswydd?] Amser brecwast.

[Pwy fyddai’n cymryd rhan?] Y Teulu, morynion a’r gweision.

[A gymerai pawb ran yn ei dro?] Y meistr a’r feistres.

[A oedd hi’n arferiad i gymryd bwyd rhwng brecwast a chinio?] Mewn ambell i le.

[Os felly, pa fwyd?]
Paned o goffee [sic] a brechdan.

[Beth oedd enw’r pryd?] Paned ddeg.

[Ym mh’le y bwyteid ef?] Yn y briws

[A oedd amser arbennig i’r pryd hwn?] Deg o’r gloch

[A faint o’r gloch yr oedd cinio, fel arfer?] Deuddeg o’r gloch

[A fyddai pawb yn cael yr un bwyd?] Byddent.

[Beth oedd y bwyd cyffredin amser cinio?]
Tatws a cig moch.

[A fyddai pawb yn bwyta yn yr un lle?] Morynion a gweision yn y briws. Y Teulu yn y gegin.

[A oedd enw arall ar ginio?] Nagoedd

Questionnaire

Tudalen / Page 2

[A fyddech chi’n bwyta cinio yn y caeau o gwbl?] Nagoedd (amser cynhaeaf gwair a yd)

[Os felly, a oedd y bwyd yn wahanol?] –

[Sut oedd galw’r dynion o’r caeau i’r tŷ i gael eu cinio?] Canu’r gloch

[Am faint o’r gloch yr oedd pryd yn y prynhawn?]
Chwech

[Beth oedd yr enw, neu’r enwau arno?]
Te

[Beth a fwyteid?]
Torth gymysg, menyn pot a te.

[Ym mh’le y bwyteid y pryd bwyd hwn?]
Briws, yn y cae adeg cynhaeaf

[Am faint o’r gloch yr oedd pryd gyda’r nos?] Wyth o’r gloch

[Beth oedd yr enw (neu’r enwau) arno?] Swper

[Beth a fwyteid iddo?]
Uwd neu posel.

[Pwy fyddai yno? (Y gweision er enghraifft?)]
Y gweision

[Sut y byddai’r gwaith beunyddiol yn ffitio i mewn?]

[Pa amser a wneid y godro?] Tua saith y bore, rhwng pump a chwech y nos.

[A fyddid yn dyrnu â ffust?]
Na dyrnwr mawr

[Pa amser ar y dydd y byddai’r gwragedd yn ymweld â’u cymdogion?] Gyda’r nos

[A beth am y dynion?] Gyda’r nos

[Beth oedd yr enw yn eich ardal am fynd i alw ar bobl fel hyn? (Yn rhai ardaloedd defnyddir y geiriau ‘cerdded tai’ neu ‘cymowta’, er enghraifft)]

[Sut yr oedd pobl yn eu difyrru eu hunain gyda’r nos yn eu cartrefi?] Canu a dweud hen straeon

[Am faint o’r gloch yr eid i’r gwely?] Tua naw

[A wneid unrhyw waith gyda’r nos ar yr aelwyd?] Plicio tatws, tylino bara

[A oedd bwyd gwahanol yn y gaeaf a’r hâf?] Nagoedd

Questionnaire

Tudalen / Page 3

[Beth oedd enwau’r gwahanol ystafelloedd yn eich ardal?] Briws, cegin, parlwr, lloftydd [sic], ty llaeth

[A oedd bwyd arbennig amser cneifio neu ddyrnu, neu yn ystod y cynhaeaf?] Oedd gwell bwyd cig ‘fresh’ i ginio, a pwdin. Bara brith i de.

[Beth oedd enwau’r gwahanol fathau o weision a morynion (er enghraifft, ‘hwsmon’, gwas mawr, gwas bach)?] Porthwr, hwsmon, gwas mawr, gwas bach

[Beth oedd enwau’r tai allan arferol yn eich ardal?] “ Orsedd deryn”, “Porti Belo.” “Roe Buck”.
“Bedo”. “Parlwr.” “Coeden Gron”

[Unrhyw wybodaeth neu atgofion arall o’ch eiddo ar arferion eich ardal?] Clapio dydd Llun o flaen y Pasg pan yn blentyn. Melin wynt y[sic] troi i falu’r blawd, a’r drol a’r ceffyl yn ei gario i gyfarfod y llongau bach yn Cei Valley rhwng pedwar a phump y bore.

  • Questionnaire
  • Questionnaire
  • Questionnaire

Collection Area

Social & Cultural History

Item Number

MS 339

Creation/Production

Hughes, Frances Grace
Role: respondent
Date: 1957

Acquisition

Collected Officially

Location

In store

Categories

Holiaduron a llyfrau ateb Amgueddfa Werin Cymru / Welsh Folk Museum questionnaires and answer books Anglesey
Comments are currently unavailable. We apologise for the inconvenience.

Related Items

Questionnaire, 1957
Social & Cultural History

Questionnaire

Person / Body: Hughes, William
MS 362
More information
Questionnaire, 1957
Social & Cultural History

Questionnaire

Person / Body: Hughes, Owen
MS 347
More information
Questionnaire, 1957
Social & Cultural History

Questionnaire

Person / Body: Hughes, Mrs Ellen
MS 350
More information
Questionnaire, 1957
Social & Cultural History

Questionnaire

Person / Body: Hughes, Sydney Ellen
MS 340
More information

Site Map

Amgueddfa Cymru

Amgueddfa Cymru

  • Visiting
  • Collections & Research
  • Learning
  • Blog
  • Support Us
  • Shop
  • Venue Hire

Our Museums

  • National Museum Cardiff
  • St Fagans National Museum of History
  • National Waterfront Museum
  • Big Pit National Coal Museum
  • National Slate Museum
  • National Wool Museum
  • National Roman Legion Museum

Connect With Us

  • Contact Us
  • Get Involved
  • Join the Mailing List
  • Facebook
  • Twitter
  • Instagram

Corporate

  • About Us
  • Jobs
  • Press Office
  • Commercial Picture Library
  • National Collections Centre
  • Working with Others
  • Accessibility
  • Cookies Policy
  • Copyright
Sponsored by Welsh Government
  • Facebook
  • Twitter
  • Instagram
Charity No. 525774
× ❮ ❯